现在时间是:
当前位置:首 页 >> 书画>> 书画欣赏>> 文章列表

徐悲鸿传人段昭南——欧洲中国文化艺术交流与合作研究会艺术总监和总顾问

作者:   发布时间:2020-10-23 23:52:03   浏览次数:145

作者:高芳菡(Bella)

段昭南

[主要成就]

中国著名戏曲人物画家,教育家,剧作家,制作人,媒体人。

欧洲中国文化艺术交流与合作研究会艺术总监和总顾问

中国戏剧文学学会理事,顾问,

美国加州南湾大学艺术学院院长,

美国硅谷美术馆馆长,

美国中国文化艺术家联合协会主席,

美国小红花画院院长,

美国卡迈尔“美国画廊”画家,

在西雅图曾多次受到国家领导人接见。

[Major achievements]

Famous Chinese opera character painter, educator, playwright, producer, media person.

Artistic Director and General Counsel of Europe-China culture&art exchange,

Director and consultant of Chinese Theatre and Literature Association.

Dean of the School of Art, South Bay University, California,

Director of Silicon Valley Art Museum,

Chairman of the American Chinese Cultural Artists Association,

Dean of American Little Red Flower Painting Academy,

American Carmel "American Gallery" painter.

【代表作品】

2017年国家出版总署批准,天津人民美术出版社出版发行《大红袍段昭南画集》;

2014年建立《淮安市段昭南戏画馆》;

2017年建立《徐州市段昭南艺术馆》;

2019年建立《大理段昭南艺术馆》;

2019年中国昆剧博物馆展览收藏《段昭南画昆剧七十出》;

2019年应邀创作《百出京剧》画集;

2020年中国华侨图书馆建立《南通百戏段昭南艺术馆》。

[Representative works]

In 2017, Tianjin Arts Publishing published Dahongpao Duan Zhaonan Painting Collection.

In 2014, Huai’an Duan Zhaonan Art Museum was built. In 2017, Xuzhou Duan Zhaonan Art Museum was built, and Dali Duan Zhaonan Art Museum was built in 2019. Later that year, the China Kunqu Museum collected and exhibited 70 of "Duan Zhaonan Kunqu Operas painting”. Mr. Zhaonan was invited to create 100 Peking Opera Paintings.

In 2020, Overseas Chinese Library established the “Nantong Duan Zhaonan Art Museum”.

段昭南先生的部分作品展示:

Some works of Mr. Duan Zhaonan are displayed:

粤剧《刁蛮公主》

Cantonese Opera "Mischievous Princess"

刁蛮公主戆驸马著名粤剧曲目,描写的是皇帝女凤霞公主与三关主帅孟飞雄因遇事分歧在殿上“互审”,却因此产生爱意,经过一番新婚波折,公主与驸马终于领悟到夫妻间应该互相尊重,以和为贵,家庭才能美满幸福。

Mischievous Princess describes the emperor's daughter, Princess Fengxia and Meng Feixiong, who debated over some things, but they developed love because of the debate. The princess and the husband finally realized that husband and wife should respect each other so that the family can be full of happiness.

京剧《贵妃醉酒》

Peking Opera "Drunkened Concubine"

京剧《贵妃醉酒》又名《百花亭》,是一出单折戏,取材于中国唐朝历史人物杨贵妃的故事,该剧描写的是杨玉环深受唐明皇的荣宠,本是约唐明皇百花亭赴筵,但久候不至,随后知道他早已转驾西宫,于是羞怒交加,万端愁绪无以排遣,遂命高力士、裴力士添杯奉盏,饮致大醉,后来怅然返宫的一段情节。

The Peking Opera "Drunkened Concubine" is based on the story of the Chinese Tang Dynasty historical figure Yang Guifei. The play describes Yang Yuhuan's favored by Longji Li (an emperor of the Tang Dynasty). It was originally an appointment for Li Longji to go to Baihua Pavilion, but Longji Li did not come for a long time. He had already transferred to the Western Palace, so Concubine Yang was very angry, drunk and drunk, and later returned to the palace in sadness.

越剧《西厢记》

Yue Opera“The Romance of The West Chamber”

越剧《西厢记》是根据元人王实甫的杂剧《西厢记》改编而成,讲述唐贞元间书生张生,在普救寺邂逅已故崔相国之女莺莺,发生爱情的故事。该剧以歌颂莺莺和张珙的纯真爱情和挣脱封建礼教桎梏的反抗精神为主,台词保持原著的文学特色,典雅清丽。

The Yue opera "The Romance of The West Chamber" tells the story of a love story after Zhang Gong met the deceased Cui Xiangguo's daughter Yingying during the Tang Dynasty. The play mainly praises the innocent love of Yingying and Zhang Gong and the spirit of resistance to break the feudal ethics.

京剧《昭君出塞》

Peking Opera"Zhaojun Departs the Frontier"

京剧《昭君出塞》由京剧名家尚小云首演,属尚派代表剧目。讲述的是汉元帝将宫女王昭君远嫁于匈奴的故事。汉元帝时,王昭君以绝世之姿,因不肯贿赂画工毛延寿,致所画王昭君之像,极为丑陋。临行时,元帝召见,始大惊讶,然已挽回乏术矣。剧中情节,全系描写昭君出塞时情形,凄凉悲愤,感慨俱深。

The Peking Opera "Zhaojun Departs the Frontier" tells the story of Zhaojun, the palace queen, married the Hun. Zhaojun Wang has a very beautiful appearance, because she refused to bribe the painter of the portrait, which made the portrait of Wang Zhaojun extremely ugly. Before getting married, Han Yuan Di summoned Wang Zhaojun. He was particularly surprised when he saw Wang Zhaojun, but it was too late. The plots in the play are all about Zhaojun's situation when he left the fortress, full of sadness and helplessness.

京剧《战长沙》

Peking Opera"Battle of Changsha“

京剧《战长沙》讲述的是刘备占据荆州,命关羽攻打长沙。守将韩玄命黄忠出战,马失前蹄,关羽释之。次日会战,黄忠箭射关羽盔缨, 以报关羽不斩之恩。韩玄怒责黄忠通敌,将斩,魏延押粮归来,杀死韩玄,与黄忠同降刘备。

The Peking Opera "Battle of Changsha" tells about Liu Bei occupying Jingzhou, and he asks Guan Yu to attack Changsha. His opponent Han Xuan asked Huang Zhong to fight, and Guan Yu let him go. On the next day of the battle, Huang Zhong shot the yin on Guan Yu's helmet with an arrow to declare Guan Yu's grace not to kill. Han Xuan angrily blamed Huang Zhong for collaborating with the enemy and was about to kill him, but Wei Yan killed Han Xuan and surrendered to Liu Bei together with Huang Zhong.

京剧《霸王别姬》

Peking Opera“Farewellto My Concubine”

《霸王别姬》是京剧相当重要的戏码之一。此剧原名《楚汉争》,根据昆曲《千金记》和《史记·项羽本纪》编写而成。总共四本。1918年,由杨小楼、尚小云在北京首演。1922年2月15日,杨小楼与梅兰芳合作。齐如山、吴震修对《楚汉争》进行修改,更名为《霸王别姬》。

"Farewellto My Concubine" is one of the most important dramas in Peking Opera. This play tells the half-century experience of two Peking opera actors, showing their thinking and understanding of traditional culture, human living conditions and human nature.

京剧《白蛇传》

Peking Opera“Legend of the White Snake"

《白蛇传》是中国戏曲名剧,故事初见明·冯梦龙著《警世通言》(卷二十八)《白娘子永镇雷峰塔》。明人陈六龙编《雷峰塔传奇》。清人著有《义妖传》弹词。以文武开打、唱做并重的京剧《白蛇传》最有特色。青雄白雌。青蛇要与白蛇成婚,白蛇不允,双蛇斗法,最后白蛇战胜青蛇,青蛇甘愿化为侍女,姐妹相称,而后下山。

"The Legend of the White Snake" is a famous Chinese opera. The Peking Opera "The Legend of the White Snake", which focuses on both civil and military combat and singing, is the most distinctive. Green male and white female. The green snake wants to marry the white snake, and the white snake is not allowed to marry. Then the two snakes fight, and the white snake defeats the green snake. Finally, they became sisters.

粤剧《宝莲灯》

Cantonese opera"Lotus lamp"

《宝莲灯》又名《劈山救母》,是中国古代神话之一,其故事情节为圣母与刘玺成婚,生下沉香。圣母之兄二郎神竟盗走宝莲灯将圣母压在华山之下。十五年后沉香学得武艺劈山救母,宝莲灯重放光明。

"The Lotus Lantern" is one of the ancient Chinese myths. Its story is that Yang Chan married Liu Xi and gave birth to a son named Chenxiang. God Erlang, the brother of the Yang Chan, stole the Baolian Lantern and pressed the Yang Chan under Mount Hua. Fifteen years later, Chen Xiang learned martial arts to save his mother. Mount Hua was cut into halves and mother and son were reunited.

欧洲中国文化艺术交流与合作研究会

和中外国际家庭联谊会

是在爱尔兰政府正式注册的中立性公益机构,

旨在为欧洲和中国之间文化艺术交流搭建一座多维度多元化的桥梁。

是欧洲著名音乐家Jimmy MacCarthy 和爱尔兰侨胞陈秋梅(夫妇)创建,

由欧洲和中国的一些知名文化人士,

艺术家及相关文化艺术单位组成。

欧洲中国文化艺术研究会总部在爱尔兰,

中国多地设有分部。

Europe-China culture&art exchange and Chinese and Foreign family association

are neutral public welfare organizations officially registered with the Irish government.

They aim to build a multi-dimensional and diversified bridge for cultural and artistic exchanges between Europe and China.

They were founded by the famous European musician Jimmy MacCarthy and the Irish compatriot Chen Qiumei (couple),

They are composed of artists and related cultural and art institutions from Europe and China.

The headquarters of Europe-China culture&art exchange is in Ireland.

Branches are established in many places in China.

(图片均来自于网络)

责任主编高芳菡|Bella圣三一大学|社会学硕士

微信公众号|中外文化艺术交流







上一篇:没有了    下一篇:没有了

Copyright ©2020    中国新文艺网(新文艺网) All Right Reserved.

技术支持:自助建站 | 领地网站建设 |短信接口 |燕窝 版权所有 © 2005-2020 lingw.net.粤ICP备16125321号 -5